iGirl

完全に思いつきで書いています。

ダボォとダブリュゥ

スポンサーリンク

単語のスペルが分からなくて外国人に口頭で質問するとよくあることテイクノートしまーす。
たとえば"boss"を説明するとき Tom は「ビー オウ ダボォ エス」と言いマース。そのとき、多くの日本人は脳内に"bows"が現れると思いマース。
何回かこうゆうことがあると、「おなじものを繰り返すときは ダボォ を使うんだな」とは分かるようになりマース。くればーくればー。
でも、もし w が入った単語を説明されても「これも繰り返しかな」って思っちゃいマース。

そうゆうときは、Tom の w の言い方に注意深くなりまshow。
繰り返しの意味で言う w は「ダボォ
スペルの意味で言う w は「ダブリュゥ
となるそうデース。よって、

boss・・・ビー オウ ダボォ エス
bowl・・・ビー オウ ダブリュゥ エル

というふうになりマース。

本当かどうかはトムクルーズに聞いてください。