サキが「ママのアーホー」「ママのアーホー」ばっかり言ってくるもんだから「アホちゃいまんねんパーでんねん」と、2歳どころか20代に通じるかも疑わしい古き良き日本語のフレーズを返していたら「ママのアーホー」じゃなくて「ママのiPhone」だと気づいた時…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。